Tuesday Intangible: Memory of a Poet (with Arthur Rimbaud)

Tuesday Intangible: Memory of a Poet (with Arthur Rimbaud)

Check out the Highlights of October here

Click here to DONATE to the campaign #adottaunmuseo

Tuesday is Intangible every first and third Tuesday of the month!
Henri Fantin-Latour - By the Table

“By the Table” by Henri Fantin-Latour, 1872, Musée d’Orsay

 

(Français, English)

Grandir trop tôt change en hommes adolescents

Les enfants et les vieilles gens de toute époque.

Audacieux tel des condamnés convalescents,

Le hardi renverse les préceptes qu’il moque.

 

Arthur Rimbaud, prématuré, mûr dès quinze ans,

Rejoint avec brio le cercle des poètes,

Huis clos dont il devint le maître de céans,

Terrassant canons, lois et règles désuètes !

 

Son intrépidité aura raison de lui

Un soir où sa violence, engendrée par l’absinthe,

Blesse d’un coup d’épée un Parnassien qui nuit.

Dans la capitale, une calomnie dépeinte,

 

Le versificateur est boudé. Attiré

Alors dans une vie d’excès, survient un drame :

Son amant, pour le garder, deux balles a tiré.

Verlaine emprisonné : qu’il râle ! Qu’il se brame !

 

Rimbaud en liberté, laissé agonisant,

Vit un enfer, il est temps pour son échappée.

L’opium du vers libre ne fut plus suffisant,

Il s’enfuira, pour lors, vers une autre contrée.

 

Il parcourra les continents, en délaissant

Symbolisme, poésies, couleurs et voyelles ;

Un auteur, ennuyé de son art, renaissant

Explorateur, curieux d’aventures réelles.

 

EN

Growing too early changes into teenagers men

Children and old people of all times.

As audacious as damned convalescents,

The bold man scatters the precepts he mocks.

 

Arthur Rimbaud, premature, adult at fifteen,

Brilliantly joins the circle of poets,

House of which he became the master,

Crushing ideals, outdated laws and rules!

 

His intrepidity would get him back eventually

One evening when his violence, engendered by absinthe,

Wounds by a sword-stroke a Parnassian who’s a nuisance.

In the capital, a depicted calumny,

 

The versifier is shunned. Attracted

Then in a life of excess, drama takes place:

His lover, to keep him, fired two bullets.

Verlaine imprisoned: let him groan! Let him cry!

 

Rimbaud free, left agonizing,

Lives in hell, it’s time for his escape.

The opium of the free verse was no longer sufficient,

So he will flee to another country.

 

He will travel the continents, abandoning

Symbolism, poems, colors and vowels;

An author, bored by his art, reborn

Explorer, curious about real adventures.

 

(Written by Mickaël Villard, in alexandrins, in French)

Leave a Reply